Analysis of the reading passage difficulty and lexical demands in the Vietnamese high school graduation English tests (2015-2025)
Tóm tắt: 0
|
PDF: 1
##plugins.themes.academic_pro.article.main##
Author
-
Cao Thi Hong PhuongFaculty of English, Hanoi National University of Education, VietnamThai Linh ChiFaculty of English, Hanoi National University of Education, VietnamNguyen Thi My HangThe University of Danang - University of Foreign Language Studies, Vietnam
Từ khóa:
Tóm tắt
This study investigates the difficulty of the reading comprehension texts in the Vietnamese High School Graduation English Test (VGET), a matter of significant interest to various educational stakeholders. Twenty two passages from 2015 to 2025 were analyzed using classic readability formulas and lexical profiling. The findings suggest a potential misalignment between the measured text difficulty and the expected language proficiency level. This is supported by low reading ease scores (often below 50) and high lexical demand, requiring approximately 3,000-5,000 word families for 95% coverage. Texts with this level of difficulty may not be optimally suited for evaluating student graduation outcomes and could potentially create an excessive burden on test-takers. The study suggests that current test administration practices be reconsidered to ensure the test’s long-term validity and relevance. It also offers practical implications for both teachers and students adapting to the observed text complexity.
Tài liệu tham khảo
-
[1] Ministry of Education and Training, Circular on promulgating the six-level foreign language proficiency framework for Vietnam, No. 01/2014/TT-BGDDT, 2014.
[2] Ministry of Education and Training, Circular on English language curriculum, No. 32/2018/TT-BGDDT, 2018.
[3] Prime Minister, Decision on Approving the Scheme on introducing English as a second language in schools (2025–2035, Vision to 2045), No. 231/QĐ-TTg, 2025.
[4] E. Rafatbakhsh and A. Ahmadi, “Predicting the difficulty of EFL reading comprehension tests based on linguistic indices,” Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, vol. 8, no. 1, p. 41, 2023. doi: 10.1186/s40862-023-00214-4.
[5] Ministry of Education and Training, Decision on Approval of the National High School Examination from 2015, No. 3538/QĐ-BGDĐT, 2014.
[6] Ministry of Education and Training, Dispatch on Guidelines for Implementing the Pilot English Curriculum at Secondary Level under the Project “Teaching and Learning Foreign Languages in the National Education System, 2020”, No. 7972/BGDĐT-GDTrH, 2013.
[7] A. Hughes, Testing for Language Teachers, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. doi: 10.1017/CBO9780511732980.
[8] S. Messick, “Validity,” ETS Research Report Series, vol. 1987, no. 2, 1987. doi: 10.1002/j.2330-8516.1987.tb00244.x.
[9] W. W. Willingham and N. S. Cole, Gender and Fair Assessment. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1997.
[10] J. S. Chall, Readability Revisited: The New Dale-Chall Readability Formula. Cambridge, MA: Brookline Books, 1995.
[11] R. Akbari, M. R. Atae, and H. Marefat, “The role of discourse elements in determining the readability of texts,” TESL Report, vol. 32, no. 1, pp. 16–27, 1999.
[12] G. R. Klare, “The measurement of readability: Useful information for communicators,” ACM Journal of Computer Documentation (JCD), vol. 24, no. 3, pp. 107–121, 2000. doi: 10.1145/344599.344630.
[13] A. C. Graesser, D. S. McNamara, M. M. Louwerse, and Z. Cai, “Coh-Metrix: Analysis of text on cohesion and language,” Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, vol. 36, no. 2, pp. 193–202, 2004. doi: 10.3758/BF03195564.
[14] M. Xia, E. Kochmar, and T. Briscoe, “Text readability assessment for second language learners,” in Proc. 11th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, San Diego, CA: Association for Computational Linguistics, 2016, pp. 12–22. doi: 10.18653/v1/W16-0502.
[15] I. S. P. Nation, Learning Vocabulary in Another Language, 3rd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2022.
[16] M. H. Hsueh-chao and P. Nation, “Unknown vocabulary density and reading comprehension,” Reading in a Foreign Language, vol. 13, no. 1, pp. 403–430, 2000. doi: 10.64152/10125/66973.
[17] I. S. P. Nation, “The BNC/COCA level 6 word family lists,” wgtn.ac.nz, 2017. [Online]. Available: https://www.wgtn.ac.nz/lals/resources/paul-nations-resources/vocabulary-analysis-programs [Accessed Oct. 26, 2025].
[18] I. S. P. Nation, “Vocabulary, the CEFR levels, and word family size,” wgtn.ac.nz. [Online]. Available: https://www.wgtn.ac.nz/lals/resources/paul-nations-resources/vocabulary-lists [Accessed Oct. 23, 2025].
[19] S. Brian, “Readability scoring system PLUS v3,” ReadabilityFormulas.com, 2024. [Online]. Available: https://readabilityformulas.com/readability-scoring-system.php [Accessed Oct. 20, 2025].
[20] L. Anthony, “AntWordProfiler (Version 2.2.1),” laurenceanthony.net, 2024. [Online]. Available: https://laurenceanthony.net/software/antwordprofiler/ [Accessed Nov. 01, 2025].
[21] Y. Kim and J. H. Ma, “Text readability of the college scholastic ability test and high school English II textbooks,” English Teaching, vol. 67, no. 4, pp. 195–218, 2012. doi: 10.15858/engtea.67.4.201212.195.
[22] I. Nation, “How large a vocabulary is needed for reading and listening?,” Canadian Modern Language Review, vol. 63, no. 1, pp. 59–82, 2006. doi: 10.3138/cmlr.63.1.59.
[23] B. Laufer, “What percentage of text-lexis is essential for comprehension,” in Special Language: From Humans Thinking to Thinking Machines, C. Lauren and M. Nordman, Eds. Multilingual Matters, 1989, pp. 316–323.
[24] M. Benedict, “Word frequency level and lexical coverage in the reading comprehension texts of the Malaysian university English test,” PASAA, vol. 61, no. 1, pp. 33–60, 2021. doi: 10.58837/CHULA.PASAA.61.1.2.
[25] C.-D. Nguyen, “Lexical features of reading passages in English-language textbooks for Vietnamese high-school students: Do they foster both content and vocabulary gain?,” RELC Journal, vol. 52, no. 3, pp. 509–522, 2021. doi: 10.1177/0033688219895045.

